« À ce moment-là, tous les habitants de la
terre parlent la même langue et ils utilisent les mêmes mots. Un jour, les gens
vont vers l’est. Ils trouvent une plaine au sud de la Mésopotamie et ils
s’installent là. Ils se disent entre eux : « Allons ! Faisons des briques et
cuisons-les au feu. » Les briques leur servent de pierres, et le bitume leur
sert de ciment. Puis ils disent : « Allons ! Construisons une ville et une
grande tour aussi haute que le ciel. Ainsi, nous deviendrons célèbres et nous
pourrons rester tous ensemble. » Alors le Seigneur descend du ciel pour voir la
ville et la tour que les êtres humains sont en train de construire. Ensuite, il
dit : « Ils forment tous un seul peuple et ils parlent la même langue. Cela
commence bien ! Alors maintenant, jusqu’où vont-ils aller ? Rien ne pourra plus
les arrêter. Ils vont faire tout ce qu’ils veulent. Ah non ! Je vais mélanger
leur langage. Il faut les empêcher de se comprendre entre eux ! » Le Seigneur
les chasse de leur ville et il les envoie un peu partout dans le monde. Ils arrêtent
de construire la ville. C’est pourquoi on donne à cette ville le nom de Babel.
En effet, c’est là que le Seigneur a mélangé le langage des habitants de la
terre. Et c’est à partir de là qu’il les a envoyés un peu partout dans le monde
entier. »
(Genèse chapitre 11, versets 1 à 9)
J’ai
parlé bambara au peuple du Mali,
Délaissant
la langue du colon chancelant :
Je
touche mes frères et sœurs, ébiselant
Le
français imposé aux Maliens par Bali ;
J’ai
parlé bambara au peuple du Mali,
Évitant
l’arnaque du français pantelant :
J’émeus
concitoyens étouffés, qui – beuglant
La
langue du colon – sont fatigués du lit
De
ce torrent qui les paralyse depuis
Des
siècles ; j’ai parlé le bambara au puits
De
Jacob, abreuvant le troupeau dispersé
Par
le vent d’Ouessant ; j’ai parlé bambara
Au
peuple du Mali, déchirant le tara
De
tous les prédateurs insatiables, percée !
Ananivi Hosé KOUDOUOVOH
29 août 2022 – Paris.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire